Zu Sophokles’ Antigone gibt es bei Reclam – einen Lektüreschlüssel für Schülerinnen und Schüler (Nr. Our translation, “O common one of the same womb, dear head of Ismene” uses eleven words for five of the original. Antigone, are you thinking of burying Polyneices? And why should they? Full of fury and indignation and a mind such as his, will be carrying a burden of dangerously heavy thoughts. Chorus Man enjoys nothing without having to endure some ill fortune. What a mess you’d get yourself into then!”. They’re bringing her out. Creon What? Die Rolle und die Funktion des Chores. The sons of Oedipus, Eteocles and Polynices, originally agreed to share their father's kingship over Thebes, but soon afterwards Eteocles claimed sole power and drove Polynices into exile. Which man has the audacity to do such a thing? No lots to draw this time. Haemon You want to speak but not to listen. Creon, for example. I find no pleasure in your words either now nor, dare I say, will I, in the future. This is the end! Ismene But one needs to know from the beginning what things one is capable of doing and not pursue in vain, the impossible. The corpse was fully buried – no, I don’t mean entombed beneath the ground but there was this somewhat high mount put above him, as if done by someone who wanted to save him from dishonour. Yet, whatever it is tell me again. See now if my speech is lined with a golden bribe! Go anywhere you like. Kundenrezension aus Indien am 13. Do know what shame this new law will bring upon our brothers? Creon And has she not been caught committing such a crime? She was calm about everything, sir and it was easy to question her about what she had done then, as well about when she must have done it before. Chorus Has he come because he has heard of his bad luck of losing his wife-to-be, Antigone and the loss of his marriage to her? Haemon There is no city that belongs to one man. Chorus Are you sure you want to deprive your son of her? Creon I agree, your views have helped me often. Let his corpse be left untouched, unburied! 449. Author content. The series seeks to recover the entire … But above all else is the message that drives me an artist: we must keep singing the stories over and over again, experiencing and remembering, living and breathing. Nor will they let me, poor wretch, see the great sacred Sun in the sky. Creon Her? Antigone I thought so. Is this the most miserable road I’ve ever had to endure? I do not envy your escape of death. $6.95 2 Used from $6.81 5 New from $6.95. I can see you all, lined up like archers pointing your arrows towards me! Tell me with a few, quick words. WebTranskript „Antigone“ – Inhaltsangabe (Sophokles) Die Tragödie “Antigone” ist uralt: Vor mehr als 2000 Jahren hat Sophokles sie geschrieben. Haemon That is true, if you are the woman because I only care about your welfare. Creon Do you realise all these things you’re saying, the things you are saying to your King? Antigone Ancient gods of our Thebes, land of our fathers! Whatever my hands touch escapes them. Creon What? Young or old, one does not look at years but deeds. Our queen has left us without saying a word. Take me from here! Know this: You’re treading upon a razor’s edge! Right! But you, Ismene, you can choose whether or not you want to dishonour those things that are honoured by the gods. There is … Creon What a chatterbox the gods have made out of you! WebThe Three Theban Plays: Antigone; Oedipus the King; Oedipus at Colonus, The heroic Greek dramas that have moved theatergoers and readers since the fifth century B.C. Teiresias But you’re doing so by saying that my prophecies are lies. Then, immediately after that, sir, she brings handfuls of dry dust and, lifting a beautiful bronze urn up, above the corpse, she pours libations from it –sir! Creon Oh! Why are you bent on drowning me? There’s no escape! Creon I shall take her on a deserted road, untrampled by human foot and, there, with enough food to ward off the sin of murder for the city, lock her in a rocky, subterranean cave. And I’ve killed her! There, in the deepest part of the cave was Antigone. Who lives in the Bacchants’ first city, Thebes, near the rolling waters of Ismenus. And as Creon approached closer that sad voice swayed over him, weaker now and Creon gave an anguished cry: “Oh misery! Yet, if all this is thought by the gods to be just, I would die, admitting that I acted unjustly. 320. start free trial. WebAuthor: Niels Thorez Publisher: Profil littéraire ISBN: 2806265959 Size: 30.96 MB Format: PDF, Kindle View: 2830 Get Book Disclaimer: This site does not store any files on its server.We only index and link to content provided by other sites. Everyone tries to listen for some sound from the palace.There’s none. Prolog – Antigone Zusammenfassung. That’s why I’ve brought you out here, Ismene; to tell you about it, secretly and alone. These are the things this child told me. I was frightened and immediately went to check the burnt offerings on the altars which were covered with fires. Teiresias Listen to the seer and he’ll tell you. Ismene Yes, I did it. There’s no better thing then for someone to heed the words of those who wish him well. But once my parents go down to Hades, it is no longer possible for me to have a brother. To me no word of our friends, Antigone, either bringing joy or bringing pain has come since we two were robbed of our two brothers who died in one day by a double blow. Ismene Let me die with you, Antigone and let me pay my debt to our dead brother. Phew! 515. I've taught Antigone a few times and read a few different translations. My soul, you see, was talking to me all the while and all the while it kept changing its mind: “poor man,” it would say one minute, “Why are you rushing to your suffering?” Or again, “Stupid man,” it would say, “why are you hanging about like this? Antigone Eteocles would not bring this up in the Underworld. Ismene Poor Haemon! 1183. By the gods of Olympus I won’t let you enjoy this sort of impertinence for long! I was about to pull the bolt of the gate when the horrible sound of a household disaster hit my ears. Things which they would not say directly to your face because they’re afraid because these are things which you do not want to hear. Chorus But Victory –so great is her name- has come to us, to Thebes! Thrice wretched am I and I have nowhere to turn my eyes. Sounds of a bright morning. Haemon Is it a threat for one to speak against a stupid opinion? Around the grave! The Open University (UK) Abstract Sophocles' Antigone, in a new English translation by me. WebThe Three Theban Plays: Antigone; Oedipus the King; Oedipus at Colonus (English Edition) eBook : Sophocles, Sophocles: Amazon.de: Kindle-Shop. analysis; style, form, and literary elements; … It investigates selected aspects of text, paratext, and intertext, exploring translators' … Trying to do deeds beyond your ability, my sister, is madness! Guard Is it your ears that are disturbed, my king or is it your soul? And while he could still breathe he takes the virgin into his drained hands and as he exhaled with force his last breaths the blood ran like a fountain upon the girl’s white cheeks. For you, Ismene and for me. And why should I put my hope on the gods? Einleitung. These women, however will not be saved from their death by anyone. You are free from every suspicion. See here, great land owners of Thebes! Still, Fate will choose whether they’re caught or not and I shall forget I’ve ever been there and you will never see me again! Enter Haemon through the palace gates 626. 1312. What you are about to read comes from the heart of the Apostle Paul, that great missionary theologian of the first century AD. Do that as quickly as you can. You make nests out of the soft cheeks of young girls for your slumber… 781, Chorus …and you hover over the oceans and distant lands. Chorus Poor daughter of the poor man, Oedipus! So, in spite of those oaths I’ve taken, I’ve come with this woman whom we caught burying the dead soldier. 806. Hallo Lieferadresse wählen Kindle-Shop. Ismene. Please refer to our Privacy Policy. You with the head to the ground! The vines on the mountain sides of Nyssa – full of grapes. antigone antistrophe 1 I have heard in other days how dread a doom befell our Phrygian guest, the daughter of Tantalus, on the Sipylian heights; I how, like clinging ivy, the growth of stone subdued her; and the rains fail not, as men tell, from her wasting form, nor fails the snow, while beneath her weeping lids the tears bedew her bosom; and most like to hers is the fate that … Exactly like that, sir! Who’s dead? Are you weighing the disturbance to locate its spot? And if a man places anything above his city in friendship, that man I think is worthy of disdain. 384. 690. Yet, it’s impossible to understand the soul, the mind, the wisdom of any man before he’s tested by the great power and laws. Creon Just make sure you don’t stand by while this law is broken. Antigone I’m burying a brother, not a slave! Antigone He is our brother, Ismene! Be quiet! Creon Is this true? Because I know one thing absolutely: that our safety relies on us travelling upon a steady ship. How young you went to your untimely death! I see a savage head from a savage father! summary; chapter summaries. The truth of the matter is that translations serve as many different purposes as there are translators, and at least four major kinds can be identified. And my mind is in turmoil. Perhaps in there, she can pray to Hades, whom she respects more than all the other gods and he can save her from death. 1172. Chorus And you’re the one who lit this fire of discord between two men of the same blood. Polyneikes gilt als Landesverräter, weshalb König Kreon, Antigones Onkel, sein Begräbnis verbietet. I think it's more poetic than others I've read. Using fluid iambic pentameters for the … And, even if I have nothing really to tell you, still, I wish to speak because I’ve come holding on to the hope that I’ll suffer nothing more then what’s my due… my king! What are you trying to say to us? Antigone by Sophocles - Free Ebook. Are you really going to bury our brother against the King’s wishes? Chorus Suffering falls upon the suffering of those who have perished and not one generation is able to save another. It’s this silver coin which turns the minds of wise men; makes them wander about, lost to evil deeds, teaches them to commit every sacrilege. Literal translation and free translation are two basic translating skills. Whereas he who violates the laws of the gods and his city, or wants to command its leaders, will never gain my respect. 966. Haemon Father, I am your son and you are my guide, guiding me with your good counsel; counsel which I will always follow because I shall never put the interests of my wedding ahead of my father’s interests, since your counsel is always correct. Slaves come! Guard Looks puzzled by Creon’s slowness of understanding. And you, too Haemon. Antigone Kill me then! Zum Hauptinhalt wechseln .de. How true was your prophecy! Creon So a city does not belong to the man who governs it? Chorus Ask of nothing for now. Antigone. The arrogant pay for their big proud words with great downfalls and it’s only then, in their old age that they gain wisdom! Then she, too, Iocasta, who bore the double name of mother and wife, took her own life with a rope. In that one day, in that one fatal battle, one brother killed the other. Translator: Storr, Francis, 1839-1919: Title: Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone Alternate Title: Oedipus Trilogy Note: Three Greek plays Contents: Oedipus the King -- Oedipus at Colonus -- Antigone. You push the minds of the just to do injustice. I’ve heard nothing about them, neither good nor bad. For mine and for the sake of all gods of the Underworld! She was burying the body of Polyneices! This chapter is concerned with the many translations of Antigone from 1900 to the present, and with some of the ways in which these diverse translations establish for the reader without Greek the normative Antigone against which more radically transformed Antigones will be seen. I’m not inexperienced to disaster. Take me! I will neither beg you nor would I be happy to accept your help, even if you had offered it to me my sister! This chapter is concerned with the many translations of Antigone from 1900 to the present, and with some of the ways in which these diverse translations establish for the reader without … This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. The lower by everyone else. I’m telling you, I’ve seen her with my own eyes. What jewel is greater for a child than his own father’s glory –and for the father that of his own children? 1. Or are you waiting for something else? Guard My King, I can’t really say that I’ve lost my breath by running my feet to the ground so as to get here as quickly as I could! Creon But it is not right for good and evil to be rewarded by the same lot. First draft; please suggest improvements. You can go now! The translator would like to acknowledge the valuable help provided by Andrew Brown’s edition of Sophocles’ Antigone (Aris & Philips, 1987), especially by his editorial notes. Know this, though: The tougher the mind, the easier it falls. Creon Was not Eteocles also your flesh and blood? ANTIGONE and ISMENE stand together at Stage Left. Chorus Wonders abound in this world yet no wonder is greater than man. Ismene And perhaps you may succeed but you’re asking to do the impossible! Chorus Lycurgus of the fuming mind, Drianta’s son and king of the Edonians had also accepted the burden of his Fate because of his intolerable mocking. One of them just showed herself to have just become mad and the other to have been mad since birth! Its three great gates are a little off centre, towards Stage Right. They say Creon has buried Eteocles with all proper burial rites and ceremonies fully preparing him for the world below, while our other brother, Polyneices, who died a death just as horrible, should be left unburied and unmourned! Creon The one was fighting against his country while the other in its defence. 80. It is you they follow whenever you come to visit! I’ll kill her! Chorus Bacchus, who loves famous Icaria and rules at the crowded Eleusis, in the folds of Dio! Look out after your own life! They were both great translators (Fitzgerald one of … Death! 315. The most beautiful light ever shone upon our Thebes, the Thebes of seven gates. Chorus Ah! This edition was published in 1917 with only the English translation, and without the Greek text, commentary, or fragmentary plays of the earlier edition. Project Gutenberg. The soul of those who scheme of evil deeds in the cover of darkness and shadows are often disclosed even before those deeds are accomplished. Chorus Oh, how late it is for you to see your faulty reasoning! Where did she do it? Creon I’ve never before ignored your thoughts, old man. bysophocles. Rolling in his own blood! I was following your husband, my Queen, as his guide, towards the hill of the valley where the unburied body of Polyneices was lying, mercilessly torn by the dogs. Creon Let her come! From opposite and opposed positions, both Antigone and Creon ultimately meet at the shared suffering each has caused. She kept nothing back sir, nothing, which made me feel both sad and happy sir, because it is a sweet thing for one to escape a disaster but a sad one indeed to lead a friend into it. She first grieved for Megareas, her first son and yours who died with such glory and then for this young man here. Why, by the gods of our fathers, why can you not wait at least till I’m gone below, away from Earth’s light, away from your face to do your mocking? Herald You’re right. Chorus So, as soon as he saw them, rushing out like an over charged river, with their insolent golden spears and swords…. 208 pages Paperback 5-5/16 x 8 inches In Stock. Understand this: All men make mistakes. Creon Is that so? He needs a guide. 546. Guards! Take me away. She has her hands tied with rope. He is followed by an entourage of his men. Call her here immediately. Translation Click a text bubble on the left side Search in Book Loading... Antigone ANTIGONE ANTIGONE and ISMENE before the Palace gates. SOPHOCLES Antigone translated by DON TAYLOR Methuen Drama Published by Methuen Drama 2012 Methuen Drama, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc This translation of … Do you understand what you’re saying? Chorus What happened Antigone? One can see the trees on the heavy river-banks. Antigone Save yourself. If I nurture rebels within my household there’ll be many more rebels outside it. This I always felt and this I will always feel. The stubborn man is rewarded with more errors. 745. Mindless folly, dear! You see before you, the murderer and his victim, both from one household. Because I know very well that no man can pollute the gods. 19075. 2.1 Der Parodos und die Stasimon. And I feel this: that a man is of no use to his city if he’s to govern it not by wisdom, but by a tongue, silenced by some fear. Haemon For her sake and for yours, father. No, I need nothing else. Let’s keep this a secret! Think how hated our father was when he died. Ismene But, Antigone, if things have come this far what can I do? Antigone Courage. Creon And how exactly was she seen? It is against the will of our country, the will of our King, Antigone! Chorus Ah, Old man Teiresias! He’s lost it because when a man’s body has lost all sense of joy, you can say he’s not alive any more. and find 世界杯球赛直播时间表2022 for other antigone questions at enotes 147, Chorus Seven of our generals, against seven of theirs. lines 1–416 summary and analysis; lines 417–700 summary and analysis; lines 701–1090 summary and analysis; lines 1091–1470 summary and analysis; questions & answers; themes; characters. Tell me, son, have you come here angry at me because of my irreversible edict about your future bride? Haemon No, I would not ask anyone to consider that the evildoers are good. Ismene I’m not dishonouring them at all, Antigone but I can’t see how I can go against the city either! His decisions end up deciding the fates of his son, his wife, … But as soon as we saw her, we rushed towards her all of us together and grabbed her. Antigones Brüder Eteokles und Polyneikes sind in einer Schlacht gefallen. I was there, in front of it all and I’ll tell you the whole truth, hiding nothing. These are usually … 724. Webantigone. Antigone 442 BC Translator's Note This translation by Ian Johnston of Malaspina University-College, Nanaimo, BC, Note that in this translation the numbers in square brackets refer to … She provides an analytical introduction and comprehensive notes, and the edition includes an essay by director Karen …
Menoelle Gewichtszunahme, Parken Auf Dem Gehweg Einspruch,
Menoelle Gewichtszunahme, Parken Auf Dem Gehweg Einspruch,